«

»

Nov
14

小小地球

真的估不到會被這本書仔拖了那麼久,雖然近日心有旁騖,但始終不是看了十日的理由。

《小小地球》薄薄的不足二百頁,共有66個小章節,最長的不過是四頁,但涵蓋面卻極廣,如果將它歸類為環保書,不如說是討論可持續發展的書。作者推薦的閱讀方法是分一次或兩次將整本書讀完(Mortimer J. Adler要求的速讀),將一大撮零碎的概念組成一幅完整的圖畫,因為作者認為不應孤立的看地球上任何一個問題,這些問題是互為影響。

譬如談到農業問題,作者先從生物擬態(頁134)開始,然後討論農業之本──土壤及現代工業化農業對土壤的影響,現今產量是提高了,但犧牲了質量(君不見現在的雞愈來愈無雞味,明明是雪藏雞竟命名為冰鮮雞,完全是玩字,冰又怎會是鮮;現在當局又玩甚麼鮮宰雞,即他日中央屠宰後將雞以大約7℃保存送到市場。他朝可能會有一些食雞團,專程到外地食新鮮走地雞,即劏即煮,我一定第一個報名),更有甚者是多落化肥,濫用基因改造食物。作者又從基因改造開始另一個話題,就是專利權的利弊,到最後以日本兩個農民的例仔作結。

作者在書中引用得最多的例子,非印度莫屬,例如在「『他們』或者『我們』──甘地主義者的一種做法」(頁96)、「第一家跨國公司」(頁115)及「公民評判委員會──只有當地人最了解他們需要甚麼樣的援助」(頁151)等等,翻看作者 James Bruges的身世,他這樣舉例亦不足為怪,不過這巧合地與近期印度崛起的熱潮湊上了。

作者會在每個章末推薦一些伸延閱讀,若讀者對這個題目有興趣更深入了解,作一個指路燈的作用,而書杪還有詳盡的參考資料,在出版社的網頁更介紹一些有用連結,可以上去瀏覽善用。

《小小地球》講的是一個可持續發展的希冀,但作者還是審慎樂觀:「傲慢可能會導致災難,但是知識和經驗的不斷積累以及有獨特見解的思想家們的才智使我們有充分理由對未來保持樂觀的態度。」(頁8)

最後,作者以此作結:

「人類的文明正處於歷史性的轉折點。我們可以選擇改變方向,又或者像死去的魚一樣,跟著我們的領導人一起邁向深淵……千里之行,始於足下。對於我們每一個人來講,要做的第一件事也許就是食用當地種植的有機農產品,真的就是這麼簡單。」(頁196)

對作者所說的並不全是贊同,但我對書中的翻譯的意見更大,這不是我的職業病,而是真的好多沙石。例如:「我們現在正處於這樣的一種狀況之中:我們能夠生產的石油的數量遠遠趕不上我們所需要的石油的數量。」(頁52)找了原文看:We are now on a plateau where the amount of oil that can be produced is not much more than the amount in demand. 唉!原文都不是好拗口,簡單的一句「現今我們的石油產量供不應求」便可以吧!一本書譯得沙石多,實在令閱讀速度及樂趣大減。

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>